La traduction
En 1997/1998 Suzanne Bohn retourne pour des raisons économiques à la traduction professionnelle.
En 1998
le livre bilingue ”Bei den Steinen angekommen ”Aux pierres de mon départ” de l´écrivain et sculpteur Eva-Gesine Wegner parait au Salon du Livre de Francfort: Suzanne Bohn en a assuré la version française.
En 2002
sa traduction de l´ouvrage scientifique du Prof. Dr. Lim „Le feng shui et la santé“ publié chez Vivez Soleil parait sur le marché français.
Elle a traduit de nombreux sites et catalogues de présentation d' artistes et de firmes.
En 2005
Suzanne Bohn a traduit en allemand le roman de Daniel Borzeix "Martial Rieupeyroux, maître d´école".
Le livre est publié chez l´éditeur W.E. Keller.
En 2006
•Suzanne Bohn traduit actuellement en français le recueil de nouvelles de l´auteur Iris Ottes " Unter dem Himmel des Südens /Sous le ciel du sud".